Previously: I ❤ Translators In Part 1, “I ❤ Translators”, I started investigation of a persistent mystery of the Bible in Ephesians. Chapter 4 verse 7 starts clearly enough. But grace was given to each one of us according to the measure of Christ's gift. That quote uses the popular English Standard Version translation of the Bible. It translates from the language of almost 2000 years ago. Verses 8-10 take a detour through the Older Testament. Then we get a sentence that in the ESV spans verses 11, 12, 13, and 14. It uses several words that puzzle me. These words give me an impression of important people doing important business. 11 And he gave the apostles, the prophets, the evangelists, the shepherds and teachers, 12 to equip the saints for the work of ministry, for building up the body of Christ, 13 until we all attain to the unity of the faith and of the knowledge of the Son of God, to mature manhood, to the measure of the stature of the fullness of Christ, … The ESV translation tries to be true to the source words. Most of the 63 informants at BibleGateway.com have that same word-oriented goal. Other translators are thought-oriented. They have the goal of clarity. I like clarity. I like clarity a lot. I kinda know what apostles, prophets, evangelists, and teachers do. But what is a crummy “shepherd” doing with these big shots? Comic relief? Does the shepherd bring his own sheep? This team, they “equip the saints”. What does this mean? Do they give the saints a box full of Bibles? Once I figure out who "the saints" are, maybe I can figure out what it means to "equip the saints". I pull up Ephesians 4:12 again. I stare at it. I look out the window. I stare at it some more. Then I click Ephesians 4:12 in all English translations. Just one click, and bingo bongo, 63 translations arguing with each other. Some people would call them a jabbering mob. I call them 63 witnesses. So I get out some tally cards. It takes work, but I boil the 63 down to at most 4 variations. Head work saves leg work. If you're following this on a phone, the table that follows looks better if you rotate to landscape mode. The Five Gangs of Ephesians 4:12
In each column, the first item listed is the majority. For example, “equipping” or “enabling” occurs in 38 of the 63 English versions at BibleGateway.com. However, many of these are descendants of the same great-grandad 1611 King James Version. What's with "repairing"? How do you repair a saint? I ought to go to Iason’s Pizza Palace to get the lowdown from the Greek informants that usually hang out there. But it’s a dark and windy night. I expect trouble. I'll work with what I have. Which is just words, only words. In the old days, I could thumb through a honkin’ big concordance to find every verse about “saints”. Now, I fire up BibleGateway.com or a similar tool. Then I find a witness like the ESV, a witness that knows about saints. I ask that witness: Tell me: what else do you know about saints? Where are they? What do they do? Jackpot. The ESV has 81 verses about saints: 21 verses in Old Town and 60 in New Town. Look at that. I see where the saints are and what they're up to. List 1: Saints are everywhere. They're in all the big cities, even in the emperor's mansion. This is a honkin’ big operation!
List 2: Saints are in trouble! It's a war!
List 3. Saints become saints by God's call.
How about that? My hunches about saints weren’t quite right. They weren’t quite wrong. Some saints were jailbirds. Maybe still are. Some were poor. Maybe still are. Some are under attack.... They don't get to be saints by being tough or by scoring hits. They got to be saints because the Boss said they were saints. The Catholic Boys, they say that we should pray to the saints that are in heaven. I don’t see that here. I do see that we should pray for the saints. These saints, they need prayer. They’re poor. They're needy. "Saints" go by other names too. So I search the NIV for "his people". 121 hits in Old Town, 15 hits in New Town. That's disappointing. But I know English translations can have different English words for the same source word. Choice depends on context. Some translations make one English word from different source words. So I see saints in Ephesians 1:1. If I look at Ephesians 1:1 in the NIV, I find "God's holy people". Searching for "God's holy people" in the NIV gives me 9 more hits. I can learn a lot from just comparing translations. I still ought to track down, what is the source word in Ephesians 4:12? What about “equipping” the saints? I search for “equip” in the ESV. Type the word, hit 🔍 . This turns up 14 hits in Old Town, mostly about getting ready for big fights. Like, “you equipped me with strength for the battle.” Hm. Good to know. Disappointing, there are just four cases of the English word "equip" in New Town. I still don't know what "equip" means for saints in Ephesians 4. There's still work to do. I hope the Greek can tell me more. Footnote: This sharp female flatfoot has a backstory. Her name is Billee Sundae. Sweet but cold. We may hear more from her. Footnote: We will visit "The Greek" in the next installment. That will be the most reliable way to find what a New Testament word meant to its writer and readers. The preceding tale aimed to encourage everyone to search the scriptures with the tools they have. If there are enough occurrences of an idea across a range of translations, it's likely that one can form adequate conclusions about a mystery word such as "saints". If there aren't enough clues in enough translations, then we may still be in the dark! Yet if we can't appropriately trust translations, then we step back to around the year 1300, before Bibles most readers could read. Obliterating English Bibles is not enough, we must also destroy the Vulgate, the Syriac, the Septuagint, and other translations. The four gospels could be mostly translations to Greek from Aramaic and Hebrew, so they must go too! What I'm saying is, I respect The Greek, yet I ❤ Translators. Next: Weirdos
1 Comment
6/12/2024 08:42:45 am
Great article. And I love the spy and clue-searching theme. I had the honor of working with a team of translators in a former job and had the greatest respect for them. I love that there are so many tools available to Christians to help us better understand the precious words of Scripture; the words of life.
Reply
Leave a Reply. |
Our Writers:At The Surge we love doing things together... that includes writing a blog! Here are a few of our main contributing authors: Greg JohnsonJesus++ Dwaine DarrahOur fearless leader, Dwaine is the lead pastor at The Surge. His experience in counter terrorism with the CIA prepared him for ministry and he likes dogs and babies even more than E does. EE (short for Eric Reiss) is the Wingman at The Surge and likes dogs, music, Mexican food, his wife Karen and his little girl Evangeline... not necessarily in that order. Archives
June 2024
Categories
All
|